不知大家是否有见到过尴尬的翻译场景,比如把B超翻译成:The B is super,干货翻译成:Fuck goods 等诸如此类的翻译。很明显,这些翻译仅仅局限于字面的意思。
无论是中译英还是英译中,都需要很好的结合相应的语境,更何况中国的语言博大精深。但大多数的翻译器很难跨越这个的技术壁垒,有时翻译的结果看的人一头雾水。而对于一些外语还不精通的朋友来说,当在浏览网站或翻阅资料时,一个靠谱的翻译工具更是不可或缺。
DeepL翻译:
本文要介绍的「DeepL」可能很少人听过,这是一款诞生于2017年的翻译器,不仅支持网页在线翻译,同时还支持跨平台应用程序和Chrome扩展,以提高用户的工作效率。
DeepL隶属于一家专注于开发翻译工具的德国公司,主打AI技术进行自动化翻译。DeepL不仅与世界领先的深度学习公司保持同步,而且致力于开发全新一代的神经网络(NN)。利用新颖的NN设计,DeepL学会了掌握句子的微妙含义,并以一种前所未有的方式将其翻译成目标语言。得益于突破性的人工智能技术,官方宣称DeepL比最接近的竞争对手准确三倍以上,是全世界最精准的机器翻译。
DeepL翻译演示:
DeepL在线翻译的界面和操作上与谷歌翻译、百度翻译等平台大同小异,直接复制文本即可自动翻译,同时还支持上传文档翻译文件。为了测试DeepL的翻译效果,我这里用了三段经典电影台词与其它平台进行翻译对比。先展示下人工翻译的结果:
一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白以前的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。—《泰坦尼克号》
无论你身处何方,无论是四分之一英里的赛道,还是绕了大半个地球的距离。我生命中最重要的东西就是这屋檐下的人,就在此时,就在此地。你永远在我身边,你永远是我的兄弟!—《速度与激情》
一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光。但如果将它们放到一起,就会产生魔法一般的魅力。—《怦然心动》
下面展示的是谷歌翻译、Bing翻译、DeepL翻译进行相同短句的翻译结果:
这里之所以没有对比百度翻译,是因为在不停的复制粘贴过程中,机械化的操作让其出现“系统升温,请休息一下再来”的提示,无奈之下就放弃了。
从最后的结果不难看出,DeepL的翻译结果对于词语的联想和组合的确优于其它翻译器,翻译结果显得更自然细致,虽然也存在一些瑕疵,但你别忘了它还在不断的学习,相信未来还会有更好的表现。
DeepL在线翻译官网:
官网地址:https://www.deepl.com/zh/translator
目前DeepL以及推出了Pro付费计划,免费版会有以下限制:
- 限量不超过5000个字符的文本翻译
- 每月3份不可再编辑文件翻译
- 上传大小上限为5MB的文件
- 1份术语表,最多10个条目
对于非深度翻译用户来说,足够使用了。感兴趣的伙伴自行体验吧!